quinta-feira, 16 de abril de 2009
I dreamed a dream
Há esta versão, linda de morrer e que nos faz arrepiar!
"And their words inviting.
There was a time when love was blind
And the world was a song
And the song was exciting.
There was a time ... then it all went wrong
I dreamed a dream in time gone by
When hopes were high and life worth living,
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.
Then I was young and unafraid,
When dreams were made and used and wasted.
There was no ransom to be paid,
No song unsung, no wine untasted.
But the tigers come at night,
With their voices soft as thunder,
As they tear your hope apart
As they turn your dreams to shame
He slept a summer by my side.
He filled my days with endless wonder,
He took my childhood in his stride,
But he was gone when autumn came.
And still I dreamed he'll come to me
And we would live the years together,
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather.
I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream
I dreamed."
(Les Miserables)
E há esta versão que para além de nos fazer arrepiar nos faz chorar.
http://www.youtube.com/watch?v=9lp0IWv8QZY
Não sei se é pela voz se é pela simplicidade com que se apresenta, se pela surpresa que nos provoca ou ainda se é pela alma com que canta ou mesmo pelo sonho que se realiza.
Dei-me conta também, que nunca vi este musical. Mesmo tendo estado um ano em Londres.
Que miséria!!
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
"Porca miseria", dice il capo dei capi... (risos mafiosos)... lol
Eu vi em São Paulo, Sum. Um espectáculo inesquecível em que chegaram a estar cerca de 70 pessoas no palco na mesma altura. Può immaginare, voi? Ciao! :D
Tenho inveja, Capo dei capi! Estará para breve! Nada como ter sonhos que se podem realizar.;))))
Enviar um comentário